ПРИГЛАШЕНИЕ К СОТРУДНИЧЕСТВУ

Форум − это ваши письма, обращения, отклики на наши публикации и всё, чем вы хотите поделиться с нами!
Образовательно-исследовательский центр ЭТНОС (Ausbildungs- und Forschungszentrum ETHNOS e.V.) приглашает исследователей и специалистов различных отраслей знания к участию в формировании специального первого номера нового периодического издания Journal of Ethnic Microhistory («Журнал этнической микроистории»), который планируется посвятить проблемам взаимоотношений семьи и органов государственного надзора в вопросах воспитания детей. Название этого периодического издания зарегистрировано через оповещение в журнале titelschutz-magazin (Ausgabe Nr. 71 – 11/2020, S. 5).
Микроистория – сравнительно молодое научное направление, которое исследует повседневную жизнь «маленьких людей», традиционно теряющихся в «истории больших событий» (войн, революций, кризисов) или «биографиях великих исторических личностей». Предметом этнической микроистории является рассмотрение малых территорий (города, района, деревни) и небольших групп населения (семьи, общины), относимых к конкретной этнической общности, например российских немцев. В рамках этого направления ведутся исследования условий жизни, труда, отдыха, быта, традиций питания, способов лечения, социальной адаптации, а также факторов, влияющих на формирование сознания, норм поведения, социально-политических предпочтений подавляющего большинства населения («обычных людей»). Этническая микроистория является историей тех, без кого не могло бы быть «большой истории» наций, народов, государств, но кто остаётся в истории преимущественно «безымянным» и «молчаливым» (ru.wikipedia.org)
Статьи на русском, немецком, национальных языках народов бывшего СССР (в принципе, на любом языке мира) объёмом до 15.000 знаков с пробелами должны подаваться в соответствии с общепринятыми стандартами. Желательно, чтобы корректура аннотации на английском (около 300 слов) была выполнена опытными переводчиками, членами Всегерманского объединения устных и письменных переводчиков Германии (Bundesverband der Dolmetscher und Übersetzer; https://bdue.de/der-bdue/). Общее руководство по написанию научных статей можно, к примеру, посмотреть на сайте: https://centeresp.ru/napisat-statyu
Ваше мнение важно для нас. Какие рубрики вы хотели бы видеть в нашем журнале? Вы пишете воспоминания о ваших близких и родных людях? Повести, рассказы, очерки, стихи? Опубликуйте их в журнале «НОВЫЕ ЗЕМЛЯКИ»! Обращайтесь с вопросами и предложениями прямо в мессенджер Фейсбука.
ЧИТАЙТЕ ЖУРНАЛ «НОВЫЕ ЗЕМЛЯКИ»!
ПОДПИСКА ПО ТЕЛ.: (+49) 05251-6893359 в рабочие дни с 10 до 13 часов. E-Mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. Verlag Neue Semljaki, Senefelderstr. 12 c, 33100 Paderborn.
Всего 49 евро за 12 номеров с доставкой по почте!
По вопросам размещения рекламы в журнале звоните по тел.: +49 (0) 5251-6893359 в рабочие дни с 10 до 13 часов. E-Mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ВОЗМОЖНЫ СКИДКИ!
Прививка против коронавируса

Ответы на вопросы
Немецкий концерн Biontech вместе с американской фирмой Pfizer подал заявление в европейское агентство EMA на допуск разработанной ими вакцины против коронавируса в Европе. То же самое сделал американский фармацевтический концерн Moderna. Ожидается, что разрешение на применение вакцины будет выдано в последних числах декабря. А значит, первым пациентам из так называемой группы риска прививка, возможно, будет сделана уже в начале января.
Что именно проверяет EMA во время процесса утверждения? Согласно фармацевтическому законодательству ЕС, преимущества вакцины должны перевешивать любые побочные эффекты и потенциальные риски. Комитет по лекарственным средствам (CHMP) совместно с учеными всех европейских ответственных регулирующих органов оценивает новый продукт. Эксперты дают оценку эффективности препарата и комментируют неопределенности в данных – они также могут задавать дополнительные вопросы. Наконец, Комитет по оценке риска фармаконадзора (PRAC) оценивает безопасность препарата.
В каком порядке будет проводиться вакцинация? Кто это решает? Вакцина не будет доступна сразу для всех, кто хочет ее получить, и ее внедрение займет много времени. До сих пор в Германии нет готовой концепции вакцинации, которая могла бы определить порядок применения. Поэтому пока не ясно, кто может выразить свое желание о вакцинации в самом начале, как это будет сделано и как будет принято решение. Национальная ассоциация врачей (Kassenärztliche Bundesvereinigung) должна разработать систему, которая позволит пациентам договариваться о назначении вакцинации через интернет и по телефону.
Совет по этике Германии, Национальная академия наук «Леопольдина» и Постоянная комиссия по вакцинации работают над вопросом о том, как можно максимально эффективно и справедливо распространять вакцину. Их рекомендация: в первую очередь необходимо вакцинировать людей с ранее существовавшими заболеваниями (например, легких или бронхов), а также пожилых людей и работников особенно важных профессий – таких, как врачи, медсестры, полицейские, пожарные, учителя и воспитатели детских садов.
Факторами риска считаются старость, избыточный вес, высокое кровяное давление, болезни сердца, легких, почек или печени, диабет, курение и ослабленный иммунитет. То есть к группе риска относятся миллионы немцев. А значит, понадобятся еще более четкие правила. Также необходимо будет рассмотреть, какая конкретно вакцина оптимальна для какой группы людей.
Оказывает ли вакцина против коронавируса какие-либо побочные действия? Исследования не выявили серьезных побочных действий. Такие сопровождающие симптомы, как например, головные боли и лёгкое повышение температуры тела не являются чем-то необычным при вакцинации.
Однако в исследованиях участвовало ограниченное число пациентов. Поэтому нельзя полностью исключить, что в редких случаях могут иметь место более серьезные побочные эффекты.
Сколько будет стоить прививка? В Германии вакцина должна предоставляться потребителям бесплатно.
Как обстоит дело с запланированными центрами вакцинации? Что, если я сам не смогу туда добраться? Центры вакцинации будут созданы федеральными землями, чтобы привить большое количество людей в более короткие сроки. Они необходимы также потому, что некоторые активные ингредиенты вакцины должны храниться при температуре до минус 70°C. В холодильнике они могут храниться всего несколько дней. При существующей инфраструктуре и необходимых количествах это не может быть сделано домашними врачами.
Федеральные земли, как правило, создают по одному центру вакцинации в каждом административном районе или независимом городе. Исключение делается для крупных городов: здесь может быть более одного центра. Однако потребуется время до весны, прежде чем все центры вакцинации начнут функционировать.
Мобильные бригады будут посещать людей с ограниченными возможностями передвижения в домах престарелых или на дому. Возможно, что во многих населенных пунктах эти бригады сначала посетят больницы и лечебные учреждения, прежде чем начнут работать центры вакцинации.
Насколько эффективна вакцина? Есть ли риск заболеть коронавирусной инфекцией после прививки? По данным производителей, все три разработанные вакцины продемонстрировали высокую эффективность в исследованиях. Biontech и Moderna указали, что после двойной вакцинации около 95 % пациентов имели защиту. Эффективность вакцины, разработанной фармацевтической компанией Astrazeneca, составляла 90 или 62 % в зависимости от дозировки.
Эти предварительные результаты исследования являются очень хорошими для вакцин. Берлинский вирусолог Кристиан Дростен говорит, что «все эти вакцины удивительно эффективны».
Пока не ясно, защищает ли прививка «только» от тяжелого протекания болезни или вакцинированные люди также больше не заразны. Скорее всего, вакцинация хотя и облегчает борьбу организма с вирусом, но привитый человек какое-то время может быть заразен для других.
Важно знать, для обеспечения полной защиты необходимы две прививки. По истечении трех-четырех недель должна быть проведена повторная вакцинация. Так же обстоит дело со многими обычными прививками.
Как долго привитый человек защищён от повторного заражения? Пока что это не известно, потому что ещё нет долгосрочных исследований. Считается маловероятным, что вакцинация против коронавируса обеспечит защиту на всю жизнь. Лучше всего регулярно повторять прививку, как в случае с вакцинацией от гриппа.
Но даже перенесённая болезнь Covid-19 не защищает от новой инфекции в долгосрочной перспективе.
Сколько миллионов человек нужно привить в Германии, чтобы остановить пандемию коронавируса? По оценкам Европейского центра профилактики и контроля заболеваний (ECDC), для остановки распространения Covid-19 потребуется иммунизация примерно двух третей населения (хотя вполне вероятно, что у тех, кто уже перенес это заболевание, также развился некоторый иммунитет).
Всемирная организация здравоохранения (ВОЗ) считает, что потребуется вакцинация 60-70 % населения. Только тогда вирус больше не сможет быстро распространяться.
По данным Постоянной комиссии по вакцинации (Stiko) при институте им. Роберта Коха, даже при ста тысячах прививок в день, необходимо 150 дней для вакцинации 15 миллионов человек. Смогут ли этого добиться производители, центры вакцинации и мобильные команды сегодня невозможно предсказать. В любом случае, Германии, с ее 83-миллионным населением, придется еще долго иметь дело с коронавирусом.
Будет ли прививка против коронавируса обязательной? Министр здравоохранения Йенс Шпан до сих пор всегда говорил, что в Германии не должно быть обязательной вакцинации. Но даже если такая мысль когда-то появится, юристы полагают, что обязать делать прививку можно только на основании серьезных причин и только определенную категорию людей – например, лиц, постоянно контактирующих с группами высокого риска.
Виктория Шёнебергер
У вас есть вопросы? У нас есть ответы! На страницах журнала «НОВЫЕ ЗЕМЛЯКИ» на ваши вопросы отвечают опытные эксперты − Наталья Нетцер, Виктория Шёнебергер, Рита Классен, Светлана Морс, Антон Герман, Алекс Штурман и др. Наш раздел «Вопросы и ответы» − Ваш надежный помощник в сложных ситуациях. Это масса полезной информации, ответы на вопросы читателей − советы адвоката и компетентных экспертов по пенсионным, финансовым, налоговым вопросам, по трудовому и семейному праву, по квартирным делам и многое другое.
Выписывайте журнал «НОВЫЕ ЗЕМЛЯКИ»! Всего 49 евро за 12 номеров с доставкой по почте! ПОДПИСКА ПО ТЕЛ.: (+49) 05251-6893359 в рабочие дни с 10 до 13 часов.
Kurtour GmbH, Senefelderstr. 12 c, 33100 Paderborn
E-Mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Или просто сообщите Вашу фамилию, адрес и контактный номер телефона в мессенджер Фейсбука – и мы оформим Вам подписку на журнал!
www.facebook.com/NeueSemljaki/
Объединить мир и расширить горизонты бизнеса по силам женщинам Германии

Тема номера
Наша обложка, № 1/2021
В июле 2020 г. в Люксембурге зарегистрирован Всемирный бизнес-альянс русскоговорящих женщин. Эта организация объединила женщин, занятых в деловой сфере общества: политике, государственном управлении, бизнесе, науке, технологии, образовании, здравоохранении и культуре из более, чем сорока стран. Германия стала 33-й страной, вступившей в альянс. Организаторы с немецкой стороны быстро откликнулись на все направления и проекты, связанные с социальной направленностью, благотворительностью, бизнес-инкубатором для детей и молодежи. Однако Германия, экспортно-ориентированная страна, предложила углубить бизнес-направления, связанные с кооперацией.
По словам руководителя представительства Всемирного бизнес-альянса русскоговорящих женщин в Германии Ларисы Эйхвальд, целью организации является развитие коммерческих, экономических, финансовых, научных и культурных отношений между женщинами-предпринимателями, их собственным бизнесом, а также бизнесом всех стран, входящих в альянс. Кроме того, альянс оказывает поддержку в развитии женского предпринимательства, лидерских инициатив и предоставляет профессиональную помощь для открытия и ведения бизнеса.
Директор бухгалтерского и консалтингового офиса при юридической компании Wunsch Rechtsanwälte PartGmbB Лариса Эйхвальд на протяжении многих лет работает в направлении спектра вопросов, касающихся открытия компаний иностранными бизнесменами в Германии и создания концепций индивидуальных бизнес-решений. Она член Клуба экспортеров Вологодской области, Creditreform Karlsruhe, Deutsch-Russische Kulturgesellschaft e.V. (Baden-Baden), учредитель интернационального женского сообщества (Karlsruhe), постоянная участница кооперационных бирж, спикер Академии экспорта (Тюбинген). Кроме того, Лариса Эйхвальд была соорганизатором серии семинаров «Создание собственного бизнеса в Германии», бизнес-форума «Успешные женщины». Поэтому ее кандидатура на пост руководителя представительства Всемирного бизнес-альянса русскоговорящих женщин в Германии на заседании Совета альянса была утверждена единогласно.
«Зачем нужен альянс? Ответ лежит на поверхности − для расширения горизонтов в сфере внешнеэкономической деятельности. В работе я очень часто сталкиваюсь с тем, что наши клиенты или партнеры хотят иметь информацию более обширного характера по разным параметрам. На мой взгляд, Всемирный альянс русскоговорящих женщин-предпринимателей − как раз такое объединение, которое дает возможность в короткие сроки реализовывать проекты, независимо от страны проживания. В бизнесе быстрое принятие решений, особенно в кризисных ситуациях, играет немаловажную роль. Владение необходимыми инструментами и компетенциями дает новые возможности для развития. Всемирный альянс расширит горизонты бизнес-общения. Немецкое представительство альянса поможет нам совместно с коллегами продвигать бизнес и вести проекты на международном уровне», - делится планами руководитель представительства Всемирного бизнес-альянса русскоговорящих женщин в Германии Лариса Эйхвальд.
В одной команде
К работе в немецком филиале альянса ежедневно присоединяются самодостаточные женщины-предприниматели. К примеру, председатель Союза предпринимателей при Землячестве немцев из России в Германии, экс-кандидат от CDU в Бундестаг, владелица транспортной компании Олеся Ромме (Руди) стала почетным членом представительства Всемирного альянса русскоговорящих женщин-предпринимателей в Германии. За плечами хрупкой женщины − шестнадцатилетний опыт работы в бизнесе. Олеся развивала транспортную фирму, создав 160 рабочих мест. Параллельно участвовала в развитии трех последующих кампаний. В 2018 г., в составе делегации Союза предпринимателей, была на приеме у канцлера ФРГ Ангелы Меркель. Принимала участие в конгрессах ООН по правам женщин (Женева), участвовала в международных переговорах по устойчивому развитию (Нью-Йорк). «Моя деятельность и опыт в бизнесе, политике и общественной деятельности побуждают меня двигаться дальше. Это позволяет мне поддерживать не только владельцев бизнеса в целом, но, что особенно важно, – женщин-предпринимательниц. Мне очень понравился концепт Всемирного альянса русскоговорящих женщин-предпринимателей и такие его направления, как Бизнес-академия, Экспертный совет и благотворительность. Большое значение имеет так называемый нетворкинг, т.е. возможность объединения, обмен опытом, сотрудничество и общая синергия. Это альянс предоставляет своим членам по всему миру, что, на мой взгляд, обогащает каждую бизнес-леди», − подчеркнула Олеся Ромме.
Заместителем руководителя и координатором по связям с общественностью представительства Всемирного бизнес-альянса русскоговорящих женщин в Германии стала журналист, член Союза журналистов Германии Татьяна Хеккер. «По роду деятельности я часто общаюсь с разными людьми, большинство из них становятся героями моих публикаций. Мне хочется рассказать о их жизненном пути, историях успеха. Люди с интересной судьбой привлекали меня, когда я работала телерадиожурналисткой в Украине. Но еще больше такие люди поражают здесь, в Германии. Практически каждый из них переехал в чужую страну по разным причинам, оказался без знания языка, без поддержки. Приобретя европейские черты, в душе они остались прежними. Пройдя через трудности, создали свой путь таким, что дети и внуки могут ими гордиться. Всемирный бизнес-альянс собирает по всему миру цвет общества – женщин, которые, независимо от страны, куда они переехали, смогли крепко встать на ноги, поднять свои семьи, проложить дорогу в будущее. И еще – объединиться. Я горда тем, что стала частицей этого альянса, познакомилась со столькими уверенными в себе женщинами, с которыми можно продвигаться дальше в профессиональной карьере, участвовать в совместных проектах, подключая к этой работе соотечественниц, живущих в Германии», - сказала она, отвечая на вопрос журналиста во время проведения Четвертого международного конгресса женщин-предпринимателей, который прошел в декабре на онлайн-платформе Бизнес-форум Германия.
Это мнение разделяет и руководитель немецкого представительства Всемирного альянса Лариса Эйхвальд: «Независимо от страны проживания и сферы деятельности, женщины имеют хороший потенциал. Посмотрите вокруг, сколько представительниц слабой половины человечества − достаточно сильные и уверенные в себе! Они делают бизнес, занимаются воспитанием детей, на их плечах – поддержание семейного очага. Везде и со всеми задачами они отлично справляются. А сколько еще не реализованных планов и идей? Поэтому я вижу взаимовыгодность такого альянса: увеличиваются возможности развития и самореализации женщин-предпринимательниц, благодаря международному общению и коммуникациям, посредством русского языка. Каждый член альянса, и это уже доказано на практике других стран, расширяет свои горизонты в бизнесе. Возможно, у кого-то даже не было мыслей выйти за рамки страны проживания, но теперь бизнес перейдет в новые проекции. Мы открыты, доступны для контактов».
Работы хватит на всех
К работе Всемирного альянса русскоговорящих женщин-предпринимателей подключается и сильная половина человечества. К примеру, руководитель проектов по странам СНГ, Восточной Европы и Центральной Азии, старший консультант Академии экспорта Баден-Вюртемберга Евгений Брайнинг. В альянсе он стал членом Экспертного совета. По его словам, именно немецкая сторона предложила создать аналогичные центры компетенций во всех подразделениях альянса, которые могут оперативно решать вопросы бизнеса, выстраивая горизонтальные связи между странами, помогая предпринимателям продвигать продукты и услуги, а также находить партнеров по бизнесу.
В настоящее время в этом проекте созданы оперативные команды в шести странах (Германия, Бельгия, Австрия, Испания, Камерун и Швейцария). Предназначение Экспертного совета на начальном этапе − анализ и экспертиза каждого проекта и передача его для выполнения в оперативные команды тех стран, к которым заказчик имеет интерес. Как отметил Евгений Брайнинг, поступление заявок на бизнес-кооперацию осуществляется по нескольким направлениям – либо напрямую к экспертам центра, указанным на сайте альянса, либо подачей заявки через разработанный формуляр или руководству подразделения интересующей страны. После проведения экспертизы заявки заказчик получит анкету с указанием контактных лиц, с которыми может сотрудничать. «В настоящее время наиболее востребованные проекты от бизнес-сообществ: подбор партнеров, разработка маркетинговой стратегии на выбранном рынке, вывод продукции заказчика на соответствующий рынок, коучинг работы в конкретной стране, а также проекты, связанные с закупкой оборудования, товаров, регистрацией и сопровождением бизнеса, бизнес-планирование, юридическая и налоговая поддержка, − подчеркнул Евгений Брайнинг. – Кроме того, Экспертный совет проводит общее сопровождение проектов, договорную деятельность, а также анализ перспективных рынков».
В Германии уже есть опыт создания оперативных центров, среди которых Centers of Excellences при Академии экспорта Баден-Вюртемберга в таких странах, как Индия, Иран, Российская Федерация, Узбекистан и др. Более того, в начале 2020 г. зарегистрирована специализированная компания Business Cluster Group, учредителями которой стали собственники бизнеса из сфер юриспруденции, адвокатуры, налогообложения и бухгалтерии, консалтинга, программных разработок для маркет-плейс, которые предложили особые услуги во внешнеэкономической деятельности, в частности «систему единого окна». «Это позволило оперативно решать все вопросы международных компаний в Германии, начиная от открытия бизнес-визы до регистрации, покупки, слияния бизнеса, подбора партнеров, сопровождения, открытия счетов и других задач. Кстати, одним из учредителей этой компании стала Лариса Эйхвальд. «Я уверен, что ей по силам объединить русскоговорящий бизнес с женским лицом в Германии и вывести его на новые горизонты», считает Евгений Брайнинг.
Организаторы представительства Всемирного бизнес-альянса русскоговорящих женщин в Германии приглашают читательниц журнала «Новые Земляки» подключиться к совместной работе международного женского объединения. «Это хороший шанс для каждой из вас не только в плане развития бизнеса или своего дела, но и личностного роста», − подчеркнула Лариса Эйхвальд.
Татьяна Хеккер, член Союза журналистов Германии
КОНТАКТЫ:
Телефон / WhatsApp: +4915901805806
E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Телефон / WhatsApp: +49 15146234112
E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Телефон/ WhatsApp: +49 1621373903
E-mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
ВЫ ХОТИТЕ ПРЕДЛОЖИТЬ СВОЮ КАНДИДАТУРУ В НАШУ РУБРИКУ «ИНТЕГРАЦИЯ» ИЛИ НА НАШУ ОБЛОЖКУ? СООБЩИТЕ НАМ ОБ ЭТОМ!
ЖУРНАЛ «НОВЫЕ ЗЕМЛЯКИ» - ЭТО БЮДЖЕТНО И ОЧЕНЬ ИНТЕРЕСНО, МНОГО ПОЛЕЗНОЙ ИНФОРМАЦИИ ДЛЯ ВСЕЙ СЕМЬИ, С ДОСТАВКОЙ НА ДОМ! 12 НОМЕРОВ В ЖУРНАЛЬНОМ ФОРМАТЕ, 72 СТРАНИЦЫ! БОЛЬШОЕ ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ! ПОКА ЕЩЁ ВСЕГО 49 ЕВРО В ГОД!
ПОДПИСКА ПО ТЕЛ.: (+49) 05251-6893359 в рабочие дни с 10 до 13 часов.
Ваши письма, воспоминания, статьи, очерки, рассказы, стихи, заявки о поиске людей в Германии, объявления в наши рубрики «Доска объявлений», «Одинокие сердца» и вообще всё, чем Вы хотите поделиться с нами, отправляйте прямо в Фейсбук или по адресу: Verlag Neue Semljaki, Senefelderstr. 12 c, 33100 Paderborn. E-Mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
НОВОГОДНЕЕ ЧУДО

Рентнер – это ваши воспоминания, письма, рассказы, стихи
В канун нового, 1982-го года в нашей семье случилось радостное событие: мы получили квартиру. А незадолго до этого у нас с мужем родились двойняшки – дочь и сын, и это самое главное чудо в моей жизни.
Появились малыши на свет преждевременно, каждый из них весил по полтора килограмма. Неделю спустя из столицы в Краславский район Латвийской ССР прилетел вертолет, и детей увезли в специальное отделение больницы для недоношенных малышей. Я подписала расписку о своем на то согласии.
Позже я поехала к детям в Ригу. Двойняшки находились сначала в барокамере, а позже, когда окрепли и набрали вес, уже могли лежать в детских кроватках.
Но я заболела и два месяца сама провела в больнице. Мне повезло: внимательные врачи вовремя сделали переливание крови, и я пошла на поправку. Когда дети набрали вес более двух с половиной килограммов, нас выписали из больницы.
Распашонки и пеленки для малышей я купила сразу же в магазине, как только мы приехали домой. Тогда этот дефицит продавали по специальным карточкам. До рождения детей я не покупала им одежки: есть примета, что лучше этого не делать.
Кормила я моих двойняшек по рекомендации врача, в основном перетертым рисом и геркулесом. После четырех месяцев мне разрешили подкармливать их куриным мясом. А в то время за мясом выстраивались огромные очереди. Летом ещё и жара. Стояла я с двумя малышами с раннего утра, заранее не зная, «выбросят» мясо или нет. Был по этому поводу анекдот, в котором иностранец понимает это слово буквально и говорит русскому: «А у нас никогда мясо не выбрасывают».
Kак раз в это время вышел закон, согласно которому семье, в которой родились двойняшки, полагалось преимущество в получении жилья. Я поехала в горком КПСС. Муж возражал и не верил, что к моим словам могут прислушаться. Но я там рассказала, в какой квартире мы живем − без всяких удобств, между стенами слышно, как бегают и шуршат крысы... А в крохотной кухоньке − помойное ведро. И вот двое деток только начинают ходить.
В горкоме мне поверили и вскоре выдали ордер на квартиру. Это была обыкновенная «хрущовка» с частичными удобствами: длинный коридор, ванная, соединенная с туалетом, отапливаемый дровами титан, на кухне – плита, выложенная кафелем, а также газовая плита (сами купили!). В углу гостиной, к моему удивлению, стояла большая печка-буржуйка. Грела она хорошо, обогревая и гостиную, и спальню. Полы не деревянные − покрыты прессованным картоном, окрашенным коричневой краской. Но радость обретения квартиры была невыразимая! Я и сейчас помню запах этих свежеокрашенных полов и печки-буржуйки, когда в ней потрескивали дрова. В гостиной было ещё огромное трехстворчатое окно.
На Новый год мы пригласили в нашу новую квартиру ближайших соседей. Было холодно, и все сидели в пальто. Естественно, пробки от шампанского − в потолок!
Постепенно мы обжились, купили диван и два кресла в радостную оранжевую полоску, а также красивую секцию с блестящей окантовкой по моде того времени. В общем, Новый год удался на славу и запомнился навсегда!
Секретарю горкома − уже и не помню его фамилию − я отвезла в подарок миниатюрный сборник стихов Омара Хайяма, самое ценное, что у меня тогда было.
Валентина Томашевская-Арндт, Бад-Зальцуфлен
Ваши письма, воспоминания, статьи, очерки, рассказы, стихи, заявки о поиске людей в Германии, объявления в нашу новую рубрику «Доска объявлений» и всё, чем Вы хотите поделиться с нами, отправляйте прямо в Фейсбук или по адресу: Verlag Neue Semljaki, Senefelderstr. 12 c, 33100 Paderborn. Всего 49 евро за 12 номеров с доставкой по почте!
По вопросам размещения рекламы в журнале звоните по тел.: +49 (0) 5251-6893359 в рабочие дни с 10 до 13 часов. E-Mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ВОЗМОЖНЫ СКИДКИ!
www.facebook.com/NeueSemljaki/
EIN GUTES NEUES!

Dir was Gutes schenken,
Sage Dank und nimm es hin
Ohne viel Bedenken.
Jede Gabe sei begrüßt,
Doch vor allen Dingen:
Das, worum du dich bemühst,
Möge dir gelingen.
Wilhelm Busch (1832-1908)
Liebe Facebooks Freunde, liebe Landsleute! Wir hoffen auf ein gutes und gesegnetes neues Jahr 2021, die erfolgreiche Zusammenarbeit. Einen guten Rutsch!
Redaktion der Zeitschrift "NEUE SEMLJAKI"
С наступающим Новым годом, друзья!
Редакция журнала "НОВЫЕ ЗЕМЛЯКИ"
Как мы отмечали Новый год в СCCР

Рентнер – это ваши воспоминания, письма, рассказы, стихи
Как бы мы не ругали советские времена, скажем честно, что тогда в СССР было отличное образование, лучшее на уровне не только Союза, но и большинства зарубежных стран. О детях заботились.
На всех предприятиях и в организациях СССР были профсоюзные комитеты, при каждом из них действовала комиссия по работе с детьми. В зависимости от материального положения предприятия, рассматривались вопросы отдыха учащихся. Это пионерские лагеря, трудовые лагеря с организацией отдыха, детские площадки, медицинские путёвки для больных и ослабленных детей.
Я была членом такой комиссии при профкоме и знаю, что были, конечно, проблемы дефицита, денежные и моральные, но люди старались. В советское время мероприятия для детей проводили обычно бесплатно. К Новому году не только в школах, но на предприятиях и в организациях наряжали ёлку, устраивали праздники для ребят, конкурсы-смотры костюмов, песен и стихов, танцев и спортивных номеров. Великодушный Дед Мороз с большим мешком сладостей одаривал ребятишек конфетами, пряниками. Всё это было тогда дефицитом и казалось настоящим богатством. Наверное, поэтому новогодние праздники были радостными и весёлыми.
На севере Казахстана с фруктами было трудно, но в новогодних подарках − яблоки, мандарины или апельсины, орехи. А помните конфеты «Красная Шапочка», «Мишка на Севере», «Гусиные лапки», «Птичье молоко»? Дед Мороз со Снегурочкой на санях, запряжённых парой лошадей, объезжали семьи сотрудников «своего предприятия». Детвора прилипала к окнам: событие-то какое, Дед Мороз пришёл их поздравить! И начиналась игра. Все ли хорошо учились, слушали родителей? А что могут исполнить для Деда Мороза и Снегурочки? И только после этого развязывал он свой мешок с подарками.
Взрослые тоже не скупились − предлагали Деду Морозу «чай», замёрз ведь! И наливали стопочку домашней... Иногда подтрунивали: сколько, мол, дворов обошёл, хватит ли ещё сил. А Дед смеялся: «Я же не у каждого греюсь…»
Новый год ждали, готовились к нему. Женщины обменивались рецептами, пекли пряники, а печенье было выдумкой мастериц – они изощрялись в лучшем смысле этого слова. Конечно, не было у нас такого изобилия, как в Германии, где всё это можно иметь каждый день. Наши глаза привыкают, и новогодний праздник уже не вызывает такого восторга, как раньше. А жаль!
Валентина Штро-Фельхле, Фридберг
Ваши письма, воспоминания, статьи, очерки, рассказы, стихи, заявки о поиске людей в Германии, объявления в нашу новую рубрику «Доска объявлений» и всё, чем Вы хотите поделиться с нами, отправляйте прямо в Фейсбук или по адресу: Verlag Neue Semljaki, Senefelderstr. 12 c, 33100 Paderborn. Всего 49 евро за 12 номеров с доставкой по почте!
По вопросам размещения рекламы в журнале звоните по тел.: +49 (0) 5251-6893359 в рабочие дни с 10 до 13 часов. E-Mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ВОЗМОЖНЫ СКИДКИ!
www.facebook.com/NeueSemljaki/
МОЖЕТ, СПРОСИТЬ У МЕТЕЛИЦЫ?

Рентнер – это ваши воспоминания, письма, рассказы, стихи
«То ли вечер ворожит за околицей,
То ли полночь разлилась за окном;
Сердце тихонько стучит, да не колется, –
Ой, мне смешно, смешно, смешно».
Эту песню София Ротару поёт уже несколько десятилетий. Кто бы мог подумать, что строки её останутся в моей памяти надолго, сыграют свою роль в жизни.
Евпатория, канун нового, 1979-го года. Впервые я получила от профсоюза путёвку на курорт. Никогда не бывала в этих краях раньше, да ещё под Новый год. А зима в том году в Крыму была настоящая, снежная.
Здание санатория − одноэтажное, в подвале проходили каждый вечер мероприятия. Танцы порой продолжались за полночь. Часто звучали песни в исполнении Софии Ротару. Мне было тогда неполных тридцать. Душа выводила поэтические строки вслед за певицей, а жизнь ставила нескончаемые вопросы: что делать по возвращении домой? что случится в будущем?
«А белая зима началась внезапно,
Вышла − и метёт, метёт, метёт!
А я решу сама, что мне делать завтра,
А завтра – Новый год!»
Я встретилась с морем впервые. Мороз не мог совладать со стихией, покорить её, заковать в панцирь льда. Над морем летали чайки − совсем рядом, целыми стаями, создавая особую атмосферу побережья. Я увидела их тогда тоже впервые. Наблюдала за ними, а в душе рождалась поэма о свободе полёта, о радости, которую даёт дружба.
В Евпатории я обрела подругу – Раису Алексеевну. Мы жили в одной комнате. Вместе ходили на лечебную гимнастику и посещали грязевую лечебницу, находившуюся в получасе езды на трамвае. Почему-то запомнились именно эти поездки. В полупустом трамвае было холодно и неуютно. Но присутствие подруги согревало. Она очень заботливо, по-матерински относилась ко мне: умела слушать, предугадывать желания, даже в подходящий момент между процедурами протирала мои очки, через которые я не всегда видела чётко. Мы всегда и везде были вместе. Она умела ждать. Запомнились её карие глаза, внимательные, я бы даже сказала − влюблённые.
Рая, где ты сейчас? Как сложилась твоя судьба? Я знаю, что родом она из Рязани, проживала в Раменском Московской области. Невысокая ростом, стройная, не отличавшаяся физической силой молодая женщина была по профессии строителем. Мы были ровесницами, обе замужем, у обеих ещё не было детей.
В ожидании Нового года мы посетили концерт Софии Ротару. Это был подарок небес: одно дело − слышать её в записи, другое – видеть обаятельную певицу, по возрасту примерно такую же, как мы. Её песни меня очаровали. Через годы пронесла я это ощущение праздника, полученное от соприкосновения с прекрасным, осязаемым миром искусства.
«Столько снегу намело, что не верится,
Столько звездочек зажглось, чем тушить?
Может, я спрошу совет у метелицы –
Ой, как же быть? Любить, любить!» –
пела София Ротару, и мы на втором ярусе театра подпевали ей. Конечно, мы тогда думали и о своей жизни, о том, что судьба разнесёт нас, как метелица, по разным городам. В жизни часто бывает так: встречаешь родственную душу, но потом происходит расставание на годы или даже навсегда. Время за тебя решает такие вопросы. Время и метелица, которая стала для меня поэтическим образом, помогающим видеть жизнь в движении и круговерти событий.
Жизненные трудности приходилось мне преодолевать и словом, и делом. Физические силы давала молодость, а душевные я черпала из воспоминаний, литературных произведений и песенного творчества. Сейчас понимаю, как важно в жизни иметь друга, пусть на расстоянии, но с которым можно поделиться самым сокровенным, который поймёт тебя и разделит минуты печали и радости.
Метелица сопровождала меня, когда я вернулась домой из Евпатории: в Сибири было белым-бело. Вы видели когда-нибудь двухметровые сугробы и заваленные снегом дома, к которым ни проехать, ни пройти? Но нам, сибирякам, – не привыкать.
Мы с Раисой писали друг другу письма. Почти каждый день получала я их от моей Райки, Раечки, Раисы... Отвечала ей тёплыми словами, рассказывая о нашем сибирском крае. А летом 1980 г. я поехала к подруге в Москву, где как раз проходила Олимпиада. Что я знала об этом событии в своём таёжном краю? А там могла ощутить атмосферу праздника, увидеть воочию происходящее в столице.
Подруга оказалась футбольной фанаткой. Мы даже побывали на футбольном матче, проходившем на знаменитом стадионе имени Ленина в Лужниках. После окончания матча мы попали в центр толпы и с трудом пробивались к выходу чуть ли не с риском для жизни.
Через несколько лет подруга совершила ответный визит в наши края. Мне запомнилось, как она, выйдя из электрички, охнула, увидев бесконечные снежные просторы. Рая не поняла, почему не видно домов, только сплошное полотно снега и сопки, сопки, сопки напротив железной дороги. Снега в тот год навалило много. Это не Германия, да и не Москва, где постоянно на ходу снегоуборочные машины, и каждый хозяин ежедневно рано поутру чистит дорожки у дома. У нас в Сибири и дорожек-то не было видно. Всё замела метель, которая продолжалась месяцами.
И мы встретили с Раей новый, теперь уже 1984-й год, на сибирской земле, в посёлке, расположенном недалеко от Междуреченска, между реками Томью и Усой. Пришла моя очередь знакомить её с достопримечательностями нашего края.
Прошли годы. У меня появились дети. Времени было всё меньше. Письма от Раисы приходили всё реже. А потом – мой переезд в Германию. Я сообщила подруге по телефону о намечавшихся событиях. Она ответила кратко: «А я еду в Америку». Разговор прервался. После него мы уже не виделись, растерялись в метели, разбросавшей нас по планете. И уже в новой сказочной стране фонари рисуют мне узорные тени на снегу. А снег, сменяясь холодным дождём, напоминает ту незабываемую встречу на романтическом берегу Чёрного моря.
Пока идут споры на тему: бывает ли крепкая дружба между женщинами, я хочу сказать, что существует внутреннее притяжение родственных душ, которые тянутся друг к другу через годы и расстояния. К моему сожалению, память не удержала московского номера телефона Раисы, но помню, что моё последнее письмо было отправлено в Раменское Московской области, на улицу Коминтерна. Мне так хочется найти следы подруги и пойти по ним, встретить Раю и узнать о ее судьбе. Фамилия у неё была очень известная: Фадеева.
Дорогая Рая, если услышишь меня, откликнись! Я жду тебя в гости на немецкой земле.
Ирене Крекер, Кенцинген
Вы хотите опубликовать в журнале «НОВЫЕ ЗЕМЛЯКИ» Ваш рассказ, повесть, очерк, стихи? Хотите представить себя и вашу фирму на обложке нашего журнала? Хотите, чтобы в журнале появилось интервью с вами? Позвоните нам и сообщите об этом!
ПОДПИСКА ПО ТЕЛ.: (+49) 05251-6893359.
Ваши письма, воспоминания, статьи, очерки, рассказы, стихи, вопросы, заявки о поиске людей в Германии и всё, чем Вы хотите поделиться с нами, отправляйте прямо в Фейсбук или по адресу: Verlag Neue Semljaki, Senefelderstr. 12 c, 33100 Paderborn.
По вопросам размещения рекламы в журнале звоните по тел.: +49 (0) 5251-6893359 в рабочие дни с 10 до 13 часов. E-Mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ВОЗМОЖНЫ СКИДКИ!
www.facebook.com/NeueSemljaki/
Что изменится в наступающем 2021 году?

Ответы на вопросы
Уходящий год был насыщен событиями – как хорошими, так и плохими. Устремляя свой взор в будущее, мы надеемся, что наступающий 2022-й будет лучше. Что же конкретно изменится?
С 1 января 2021 г. увеличится установленная законом минимальная оплата труда (Mindestlohn) – с 9,35 до 9,50 евро в час. Первого июля 2021-го она поднимется ещё раз: на десять центов до 9,60 евро в час. Mindestlohn действует во всех секторах экономики и за исключением нескольких особых случаев распространяется на всех работников, достигших совершеннолетия, включая пенсионеров, сезонных рабочих и занятых «на базис» (Minijob).
Исключение делается, например, для долговременно безработных в первые шесть месяцев после их возвращения на работу. Не имеют права на минимальную оплату труда и те, кто проходит обязательную практику или практику продолжительностью менее трёх месяцев, молодые люди, проходящие первоначальное обучение для подготовки к учёбе на производстве, и волонтёры.
Во многих сферах промышленности работники могут рассчитывать на повышение более высокой минимальной оплаты труда, предусмотренной их тарифными договорами. Так, занятым в сфере вывоза мусора с октября 2021 г. зарплату поднимут с 10,25 до 10,45 евро в час. «Работников напрокат» повышение ждёт в апреле 2021-го – с 10,10 до 10,45 евро в час. А строительным уборщикам (Gebäudereiniger) уже с января добавят 31 цент в час: им вместо 10,80 евро впредь будут платить 11,11 евро в час.
Для работников, занятых в секторе ухода за престарелыми, 2021 г. принесёт не только более высокую минимальную заработную плату в два этапа, но и, начиная с сентября, выравнивание Pflegemindestlöhne, которые до того были разными на западе и востоке страны. К тому же специальная комиссия впервые установила минимальный размер оплаты труда для квалифицированных помощников по уходу (qualifizierte Pflegehilfskräfte) и специалистов по уходу (Pflegefachkräfte). С 1 апреля 2021 г. минимальная заработная плата в размере 12,50 евро в час на западе Германии и 12,20 евро в час на востоке будет применяться к квалифицированному вспомогательному медперсоналу с годичным курсом обучения.
Дополнительно для всего персонала в сфере ухода предусмотрено увеличение отпуска: с 2021 г. сотрудники с пятидневной рабочей неделей будет отдыхать на шесть дней дольше.
Работа «на базис»
Новый минимальный размер оплаты труда (9,50 евро в час), установленный законом, распространяется также и на мини-занятость (Minijob) – независимо от того, выполняется ли работа в коммерческом секторе или в частном хозяйстве. Но будьте осторожны: прибавка по сравнению с предыдущей почасовой зарплатой может оказаться ловушкой, так как при работе «на базис» доход не должен превышать 450 евро в месяц. Поэтому рабочее время должно быть пересчитано с начала года, чтобы остаться в пределах лимита заработка. В противном случае с зарплаты придётся отчислять взносы в социальные страховки. В то время как при нынешней минимальной оплате труда работники «на базис» могли трудиться максимум 48,13 часа в месяц (9,35 евро х 48,13 часа = 450,00 евро), в 2021 г. рабочее время должно уменьшиться до 47,37 часа в месяц (9,50 х 47,37 часа = 450,00 евро), чтобы не превысить верхнюю границу заработка. Только тогда мини-занятость останется мини-занятостью. Работники «на базис» выиграют и от дальнейшего увеличения минимальной оплаты труда с 1 июля 2021 г.: их тоже коснётся повышение до 9,60 евро в час. Но это опять-таки повлияет на рабочее время. Если в первой половине 2021 г. можно будет трудиться 47,37 часа в месяц, то с июля по декабрь, при почасовой оплате в 9,60 евро, потребуется только 46,87 часа, чтобы остаться ниже 450 евро.
Пенсию не повысят
По прогнозам немецкой пенсионной кассы, пенсии на западе Германии, в отличие от востока, в следующем году вряд ли возрастут. Эти предположения основаны на уменьшении заработных плат и снижении числа плательщиков взносов в связи с кризисом, вызванным пандемией коронавируса. Однако окончательное решение об индексации пенсий к 1 июля 2021 г. будет принято только весной. Ежегодная корректировка обычно определяется Федеральным правительством, которое издаёт соответствующее постановление, но Бундесрат должен его одобрить. Последний раз индексация не была произведена в 2010 году, через год после финансового кризиса. Снижение же пенсий по закону исключено.
Базовая пенсия
Вопрос о том, вводить ли базовую пенсию (Grundrente) и если да, то когда, долгое время бурно обсуждался. Но наконец всё же решили с 1 января 2021 г. ввести её. Grundrente предназначена для долговременно застрахованных, которые из-за низкой зарплаты заработали лишь небольшую пенсию. Благодаря базовой пенсии они в старости должны быть лучше обеспечены, чем те, кто вообще не отчислял взносы в систему пенсионного страхования или вносил их лишь недолго.
Право на получение базовой пенсии будет автоматически проверяться немецкой пенсионной кассой, поэтому пенсионерам не нужно ничего предпринимать: ни регистрироваться, ни подавать заявление.
Ожидается, что с середины 2021 г. пенсионная касса начнёт рассылать решения (Bescheide) о начислении базовой пенсии тем, кто впервые получит пенсионные выплаты. Поскольку необходимо проверить около 26 миллионов пенсионных счетов, всем остальным постепенно пришлют уведомление до конца 2022-го. Убытков от этого никто не понесёт: так как право на Grundrente имеется с 1 января 2021 г., она будет выплачена с 01.01.2021 задним числом.
Важно знать, что Grundrente – это не отдельная пенсия, а доплата к уже выплачиваемой пенсии по старости. А потому индивидуально начисленную надбавку пенсионная касса будет перечислять вместе с пенсией по старости. Претендовать на минимальную Grundrente вправе те, кто располагает как минимум 33 годами пенсионного стажа (Übergangsbereich). Для получения полной надбавки требуются 35 лет стажа. К 35-летнему стажу относятся, например, периоды трудовой деятельности, воспитания детей или ухода за пожилым родственником, а также время получения пособия по болезни (Krankengeld). Периоды выплаты первого и второго пособия по безработице (ALG I и II), обучения в школе и работы «на базис» (без уплаты собственного взноса) к нему не причисляются. Но средняя заработная плата пенсионера за всю его трудовую жизнь не должна превышать 80 % средней зарплаты в Германии. Например, в 2020-м 80 % среднего заработка составляют около 2.700 евро брутто в месяц. Если средняя зарплата за всю трудовую жизнь выше, то базовая пенсия не будет предоставлена.
Проверяется также собственный доход пенсионера. Если он превышает 1.250 евро (1.950 евро для лиц, состоящих в браке), пенсионная касса учитывает 60 % суммы выше этого уровня. При доходе более 1.600 евро (пары: 2.300 евро) сумма свыше того принимается в расчёт в полном объёме. В отличие от доходов проверка имущества не производится.
Хотя базовая пенсия предназначена для людей, чей заработок был низким, но он не должен быть ниже определённого минимума. Таким образом, законодатель хочет предотвратить, чтобы надбавкой воспользовались те, чья зарплата служила только дополнительным доходом. Поэтому базовая пенсия рассчитывается из всех тех периодов, когда заработная плата составляла не менее 30 % от среднего заработка в Германии – в 2020 г. это около 1.013 евро брутто в месяц. Если заработок ниже этого уровня, время не учитывается. Средняя зарплата в Германии меняется каждый год.
Федеральное министерство труда исходит из того, что от введения Grundrente выиграют около 1,3 миллиона человек. Надбавка составит в среднем около 75 евро в месяц. Закон о базовой пенсии (Grundrentengesetz) был принят Бундестагом 2 июля 2020 г.
Социальные выплаты
У получателей социальной помощи (Sozialhilfe) и второго пособия по безработице (Hartz IV) в новом году будет больше денег в кошельке. С 1 января 2021 г. одиночкам будут платить 446 вместо прежних 432 евро (прибавка – 14 евро). Супружеским парам добавят 12 евро (каждому), так же как и молодым людям в возрасте от 18 до 24 лет, которые ещё живут в родительском доме. Для детей в возрасте от 6 до 13 лет предусмотрен плюс 1 евро, а для малышей в возрасте от 0 до 5 лет – плюс 33 евро. Подросткам в возрасте от 14 до 17 лет норму социальной помощи повысят аж на 45 евро, потому что в этот период родители им обычно покупают мобильный телефон. Величина пособия для 6-13-летних почти не изменится, так как они ранее выиграли от повышения больше, чем остальные группы.
Дополнительные потребности (Mehrbedarf) по Hartz IV, которые рассчитываются в процентах от соответствующих стандартных потребностей, тоже увеличaтся. Например, для беременных женщин-одиночек в 2021 г. надбавка составит 75,82 евро вместо 73,44 евро (с 13-й недели беременности будущие мамы имеют право на надбавку в размере 17 % от соответствующей нормы социальной помощи). Для матерей/отцов-одиночек размер дополнительной потребности зависит от возраста и количества детей. Так матери, которая получает Hartz IV и сама воспитывает ребёнка в возрасте до семи лет, полагается надбавка в размере 160,56 евро (36 % от нормы социальной помощи для одиночек). В 2020 г. эта надбавка составляла 155,52 евро.
Если в квартире получателя Hartz IV горячая вода нагревается децентрализованно (тo есть с помощью Durchlauferhitzer, Warmwasserboiler или Gastherme), то расходы на подогрев воды не покрываются за счёт ставки социальной помощи. Вместо этого жильцу платят надбавку на покрытие затрат на горячую воду в размере 9,94 евро (2,30 % от нормы социальной помощи для одиночек). В 2021 г. эта сумма поднимется до 10,26 евро в месяц.
Ставки социальной помощи каждые пять лет устанавливаются заново с учётом статистики об условиях жизни немецких семей. В этот раз впервые были приняты во внимание расходы на мобильный телефон.
Кроме того, нормы социальной помощи в начале каждого года индексируются в соответствии с изменениями заработных плат и цен. Пособие на следующий месяц всегда выплачивается в конце текущего. То есть более высокими ставками, действующими с января 2021 г., получатели Hartz IV и Sozialhilfe смогут воспользоваться уже 30 декабря 2020-го.
Больничный
Справка о неработоспособности сотрудника (Arbeitsunfähigkeitsbescheinigung – AU) в будущем будет доступна только в цифровой версии. Согласно закону (Terminservice- und Versorgungsgesetz), дигитализация будет проходить в два этапа. С 1 января 2021 г. врач будет оцифровывать и передавать в электронном виде справку о неработоспособности пациента больничной кассе. Застрахованным больше не нужно будет самим отправлять копию больничного Krankenkasse – по почте или в электронном виде, как это происходит в настоящее время. С 2022 г. работодатели также смогут в электронном виде считывать данные о том, с какого и по какое число длится неработоспособность сотрудника и когда истекает срок выплата ему заработной платы. То есть болеющим работникам больше не придётся самостоятельно предъявлять работодателю Krankenschein. До сих пор больничный лист (gelber Schein) выдавался в трёх экземплярах: для работодателя, больничной кассы и самого работника.
Прожиточный минимум
Не облагаемая налогом базовая сумма (Grundfreibetrag) в 2021 г. повысится до 9.744 евро – это на 336 евро больше, чем в 2020-м (9.408 евро). Прожиточный минимум для супругов в два раза выше – 19.488 евро, что на 672 евро больше, чем раньше. Его налоговое ведомство не трогает. Это означает, что у работников впредь будет чуть больше денег, так как с января 2021-го налог будeт удерживаться только с дохода, который превышает новый Grundfreibetrag.
Надбавка в знак солидарности
Для 90% налогоплательщиков с 1 января 2021 г. отменяется дополнительный налог в знак солидарности (Solidaritätszuschlag – Soli), за счёт которого с 1995 года финансировалось восстановление новых земель. Solidaritätszuschlag в размере 5,5% в дополнение к налогу на заработную плату платили все – при условии, что налоговое бремя превышало не облагаемый налогом лимит. В соответствии с законом (Gesetz zur Rückführung des Solidaritätszuschlags 1995), этот ежегодный лимит значительно увеличится в 2021 г.: с 972 до 16.956 евро для одиночек или с 1.944 до 33.912 евро для супружеских пар. Это значит, что если начисленный подоходный налог не превышает эти суммы, Solidaritätszuschlag не взимается.
Поездки на работу
Те, чьё место работы находится далеко от дома, в 2021 налоговом году выиграют от повышения так называемой Pendlerpauschale: eсли до сих пор с налога можно было списать тридцать центов за километр кратчайшего расстояния до предприятия, то с 1 января начиная с 21-го километра списанию подлежат 35 центов. Второе повышение Pendlerpauschale (до 38 центов с 21-го километра) произойдёт в период с 01.01.2024 до 31.12.2026.
Pendlerpauschale не зависит от используемого транспортного средства. В налоговой декларации (Steuererklärung) можно указать до 4.500 евро в год в качестве расходов на поездки к месту работы.
Премия за мобильность
Низкооплачиваемые работники, чей налогооблагаемый доход ниже прожиточного минимума (9.744 евро для одиночек или 19.488 евро для супружеских пар – в 2021 г.), не могут воспользоваться повышенной Pendlerpauschale, хотя им тоже придётся платить новый сбор (CO2-Abgabe) на дизельное топливо и бензин на заправочной станции, если они едут на работу на автомобиле. Для этих трудящихся законодатель ввёл так называемую премию за мобильность (Mobilitätsprämie), ограниченную до 31 декабря 2026 г., как и повышенная Pendlerpauschale.
Премия за мобильность составляет 14 % от повышенной Pendlerpauschale (то есть 4,9 центов на километр расстояния до компании), опять-таки начиная с 21-километра. Она будет предоставляться с 2021 налогового года за поездки на работу или к семье в случае ведения двойного хозяйства (doppelte Haushaltsführung). По данным федерального министерства финансов, от введения Mobilitätsprämie выиграют 250.000 работников.
Обычно те, кто зарабатывает меньше прожиточного минимума, не подают налоговую декларацию в Finanzamt, так как им не нужно платить налог. Но если они хотят получить премию за мобильность, им придётся это сделать, поскольку подача Steuererklärung и заявления на Mobilitätsprämie – предпосылки для предоставления премии за мобильность. Как конкретно будут выглядеть соответствующие формуляры за 2021 г., пока неизвестно, так как они ещё не готовы.
Виктория Шёнебергер
У вас есть вопросы? У нас есть ответы! На страницах журнала «НОВЫЕ ЗЕМЛЯКИ» на ваши вопросы отвечают опытные эксперты − Наталья Нетцер, Виктория Шёнебергер, Рита Классен, Светлана Морс, Антон Герман, Алекс Штурман и др. Наш раздел «Вопросы и ответы» − Ваш надежный помощник в сложных ситуациях. Это масса полезной информации, ответы на вопросы читателей − советы адвоката и компетентных экспертов по пенсионным, финансовым, налоговым вопросам, по трудовому и семейному праву, по квартирным делам и многое другое.
Выписывайте журнал «НОВЫЕ ЗЕМЛЯКИ»! Всего 49 евро за 12 номеров с доставкой по почте! ПОДПИСКА ПО ТЕЛ.: (+49) 05251-6893359 в рабочие дни с 10 до 13 часов.
Kurtour GmbH, Senefelderstr. 12 c, 33100 Paderborn
E-Mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Или просто сообщите Вашу фамилию, адрес и контактный номер телефона в мессенджер Фейсбука – и мы оформим Вам подписку на журнал!
www.facebook.com/NeueSemljaki/
ДЕЛО НЕ ТОЛЬКО В КАВЫЧКАХ

Раздел журнала «НОВЫЕ ЗЕМЛЯКИ» -
Литературное приложение
Рубрика –
НА ВАШУ КНИЖНУЮ ПОЛКУ
Когда новый роман Нелли Косско вышел в свет, на просторах интернета сразу началась бурная дискуссия по поводу того, не отдает ли его название русофобией. Живо обсуждалось употребление кавычек в связи с понятием «русский», на первый взгляд не имеющим ничего общего с главным героем книги, российским немцем.
Всем, кто читал другие произведения Нелли Косско, естественно, не надо объяснять, что в ее книгах, в содержании которых часто встречаются автобиографические черты, русофобии не может быть по определению. Так в чем же особенность этого романа известного автора? Подзаголовок «Немецко-немецкая история любви» может ввести в заблуждение: читатель подумает, что Нелли Косско освещает здесь другую часть истории Германии, чем в трилогии «In den Fängen der Zeit». Ведь в ней речь идет о трагической судьбе российских немцев на протяжении ХХ века, и понятие «немецко-немецких» историй в большинстве случаев ассоциируется с историей разделенной Германии и с людьми из двух немецких государств. Но тот, кто знаком с жизнью и творчеством Нелли Косско, знает, что у нее душа болит за своих земляков, поэтому и новое произведение она посвятила именно их истории со всеми ее путями-перепутьями.
Молодой российский немец Артур во время войны попадает в Германию, где встречает Лизель, живущую там со своими родителями. Для родителей понятно: если Артур родился в России, значит, он – русский. То, что это далеко не так, Лизель объясняет им снова и снова, но переубедить строгого отца ей не удается.
Война – время, не предназначенное для настоящей любви. Артур и Лизель, которые твердо верили, что их ничто не сможет разлучить, оказываются в мясорубке событий начала 1940-х годов. Артура, который даже не знает, что у него родился ребенок, отправляют в ссылку в самый отдаленный край России, и Лизель, ставшая матерью-одиночкой, воспитывает сына, которому ее собственный отец то и дело дает понять, что он – не такой, как все, потому что Артур − «русский». Он произносит это слово с такой ненавистью, что в его случае говорить о русофобии более, чем уместно. Но это касается одного персонажа книги и никак не самого романа.
Когда Лизель обращается к Артуру со словами: «Ты, мой любимый „русский“!», это звучит нежно и сказано с любовью и глубоким уважением ко всем членам его семьи, с которыми она успела познакомиться. Но у этой любви молодых людей из совершенно разных миров не могло быть будущего. Судьба их разлучила, и Артур в России женится на Лене, русской женщине, которой, в свою очередь, нелегко расстаться со своими антинемецкими предрассудками. Конечно, она в Артуре-спецпоселенце не видит русского, для нее он − любимый человек, она заботится, в первую очередь, о том, чтобы их совместные дети не стали немцами, чтобы не усложнять им жизнь клеймом предателей.
Подходят ли им эти вызвавшие полемику кавычки? Не нам об этом судить. Мать Артура и Кати, его сестры, которая тоже вышла замуж за русского, очень четко ощущает всю проблематику, на которую автор одними кавычками в названии книги тонко намекает: «Обе семьи – не русские, не немецкие...»
Проходит время, и, как и в предыдущих книгах Нелли Косско, действие на этом не останавливается. Главные герои книги, в принципе, нашедшие свое место в жизни, решают переселиться на этот раз уже на историческую родину своих предков, где они все – и русские, и российские немцы в глазах местных жителей становятся «русскими». В данном случае кавычки неизбежны, ведь они свидетельствуют о том, что это слово – высказывание тех, кто не различает ни людей, ни судеб, а просто хочет, чтобы всё вписывалось в стереотипы, которые им знакомы и понятны.
Круг истории замкнулся, как он замкнулся и для Артура. В 1940-х годах отец Лизель презрительно называл его «русским», но, прибыв в Германию 45 лет спустя, Артур сталкивается с тем же феноменом. Только теперь это уже не выражение ненависти, а скорее − равнодушие.
Пересеклись ли еще раз жизненные пути Артура и Лизель? Этот секрет мы здесь не будем раскрывать. Ответ на этот вопрос вы найдете только в книге. В ней вы увидите еще, как практически в одни кавычки талантливый автор может вложить историю целого народа, ведь в разных ситуациях им можно придавать совершенно разный смысл. Но самое важное, на мой взгляд, то, что кавычек никогда нет в сочетании со словом geliebter (любимый), ведь это – красная нить, связывающая все сюжетные линии: настоящая любовь.
Карола Юрхотт, Берлин
DU, MEIN GELIEBTER „RUSSE“
Это книга о трагической судьбе немецкой девушки из Гессена и российского немца из украинского Причерноморья во время Второй мировой войны. Оккупировав Украину, германские власти объявили немцев, проживавших в бывших немецких колониях, «фольксдойче» (Volksdeutsche) и приступили к возвращению их в рейх: их выселяли целыми деревнями. Бесконечные обозы тянулись из Украины через Румынию, Венгрию в Польшу и дальше в Германию – об этом написано немало. А вот трагедией молодых российских немцев, призванных германскими властями в вермахт, никто еще не удосужился заняться. О судьбе такого парня и повествует данная книга.
Солдат вермахта − черноморский немец Артур Гербер и медсестра Лизель Мёллер знакомятся в лазарете во Фрицларе (Гессен), куда его с ранением руки привозят с фронта. И хотя оба они родились в разных странах и выросли в разных мирах − между ними вспыхивает страстная любовь. Казалось, этой любви не страшны ни трудное военное время, ни реакция семьи девушки, категорически отвергающей «этого русского».
Но в Европе бушует страшная война, Артур попадает в плен к американцам, которые выдают его русским, а те уже определяют юношу в лагерь на Колыме.
Лизель (она в конце войны родила сына) приходится тоже нелегко, потому что она вынуждена не только как-то обеспечить себя и сына, но и терпеть издевательства за то, что связалась с «этим русским», да еще и родила от него ребенка. Но она хранит свою любовь и твердо верит, что ее «русский» когда-нибудь обязательно вернется.
Жизненный путь каждого героя описывается в книге в чередующихся главах и прослеживается до 1999 г., когда Артур Гербер возвращается со своей русской женой в качестве переселенца в Германию.
Встретятся ли Артур и Лизель под конец своей жизни? Об этом вы узнаете, прочитав этот увлекательный роман.
Книгу можно купить во всех книжных магазинах, а также у автора. Тел.: 02225-7044428, eMail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. Цена 14 €, 221 стр., твердый переплет.
Вы хотите опубликовать в журнале «НОВЫЕ ЗЕМЛЯКИ» Ваш рассказ, повесть, очерк, стихи? Хотите представить себя и вашу фирму на обложке нашего журнала? Хотите, чтобы в журнале появилось интервью с вами? Позвоните нам и сообщите об этом!
ПОДПИСКА ПО ТЕЛ.: (+49) 05251-6893359.
Ваши письма, воспоминания, статьи, очерки, рассказы, стихи, вопросы, заявки о поиске людей в Германии и всё, чем Вы хотите поделиться с нами, отправляйте прямо в Фейсбук или по адресу: Verlag Neue Semljaki, Senefelderstr. 12 c, 33100 Paderborn.
По вопросам размещения рекламы в журнале звоните по тел.: +49 (0) 5251-6893359 в рабочие дни с 10 до 13 часов. E-Mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it. ВОЗМОЖНЫ СКИДКИ!
«НОВЫЕ ЗЕМЛЯКИ» − это цветной, иллюстрированный журнал, в котором реклама работает эффективно!
Ваши преимущества:
− распространение по всей Германии по подписке, а также продажа в киосках;
− журнал можно читать и скачать в интернете;
− ежедневно обновляется сайт журнала в интернете, мы представлены также в Фейсбуке и Инстаграме (ежедневное обновление);
− распространение в русских магазинах в Германии и курортных зонах Польши, Чехии, Литвы и Латвии;
− реклама журнала на ТВ, в том числе на Первом канале русского ТВ;
− участие в мероприятиях русскоязычного населения в Германии (ярмарки, концерты, литературные вечера и др.);
− подшивка журнала представлена во многих землячествах российских немцев в Германии, а также в общественных библиотеках.
Позвоните нам, и мы разместим Вашу рекламу по доступной цене!
Тел.: 05251–689 33 59 в рабочие дни с 10 до 13 часов.
Verlag Neue Semljaki, Senefelderstr. 12 c, 33100 Paderborn.
E-Mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Liebe Freunde, liebe Landsleute!

Mit den besten Wünschen
Ihre Zeitschrift "Neue Semljaki"
С наступающим Рождеством Христовым, друзья!
КОНФЛИКТНАЯ КОМПЕТЕНТНОСТЬ

Открытый диалог
Способы и навыки, обеспечивающие продуктивное разрешение конфликтов
Двухдневный семинар на эту тему, организованный Русско-немецким обществом культуры в Германии (директор Филипп Беляев, Russisch-Deutscher Kulturkreis e.V., Frankfurt am Main), состоялся накануне начала второго локдауна в Оффенбахе на Майне. По словам руководителя проекта Екатерины Омюллер, в семинаре приняли участие сотрудники, специалисты общественных организаций и инициативные родители из разных уголков Германии. Семинар реализован при поддержке федерального ведомства по делам мигрантов и беженцев (BAMF) и Объединение русскоязычных родителей Германии (BVRE).
Как отметила руководитель проекта, тема семинара вызвала большой интерес у его участников. «Просветительская и практическая работа общественных объединений по противодействию дискриминации, предрассудкам, расизму и конфликтам сегодня очень актуальна, − говорит Екатерина Омюллер. – Спикеры смогли увлечь аудиторию. Совместными усилиями участники семинара анализировали конфликтные ситуации, обсуждали стили и методы разрешения конфликтов». Практическая работа в группах стала кульминацией проекта. Участники семинара смогут теперь идеально проводить переговоры, а в случае возникновения конфликтных ситуаций − находить компромиссы.
Два дня активной и плодотворной работы в мобильных группах дали свои результаты – каждый из участников был не просто слушателем или сторонним наблюдателем. Разнообразные приемы и методы проведения практических занятий по изучению и закреплению материала позволяли задействовать каждого из них. «Для участников, которые ранее не принимали участие в подобных проектах, организаторы предусмотрели командное образование для сплочения коллектива, − продолжает Екатерина Омюллер. − Во время семинара проводились викторины, мастерские, тренинги и дискуссии − все это способствовало пониманию участниками роли личности в конфликтной ситуации, формированию нравственных ценностей, определенных навыков в кризисной ситуации, раскрытию и развитию интеллектуального и творческого потенциала».
По мнению как организаторов, так и участников проекта, все это способствовало налаживанию связей и контактов среди представителей различных организаций, воспитанию чувства общности и сопричастности, а также объединению представителей русскоязычной диаспоры Германии. Кроме того, мероприятие способствовало популяризации общественных объединений и укреплению взаимодействия и активности родителей в общественной жизни.
Светлана Мамаева из Карлсруэ (Баден-Вюртемберг) приехала на семинар вместе с мужем. «Мне очень понравилось мероприятие, − говорит она. − В этот раз было гораздо больше практики и теории, очень дружественная атмосфера. Такие встречи полезны, благодаря им начинаешь глубже понимать многие ситуации, а также свою семью и мужа. Я смогла со стороны увидеть, как я общаюсь с людьми. Уверена, что тесты, на вопросы которых мы отвечали здесь, пригодятся мне в будущем. Дома я обязательно протестирую своих детей, чтобы разобраться, как они воспринимают информацию. Это позволит нам снизить уровень конфликтов. Ведь если ребенок не воспринимает на слух сказанное ему, есть ли смысл повторять это сто раз? Лучше использовать другие инструменты, чтобы донести до него свою просьбу».
По мнению Светланы, такие семинары нужно обязательно проводить не только для членов и руководителей общественных организаций, но и для родителей. «Самое интересное, что после таких встреч обстановка дома разряжается, мы начинаем понимать, как вести себя в тех или иных ситуациях. Конечно, лучше посещать подобные семинары супругам вместе. Ведь большинство из нас не всегда слышит свою второю половину. А разногласия вносят дисбаланс в воспитание детей. Такие семинары помогают избежать ошибок в общении не только внутри коллектива, но и семьи».
Педагог, нумеролог, арт-терапевт и инструктор нейрографики Елена Энне считает, что практические занятия на семинаре пригодятся ей в работе: «Больше всего мне пришлась по душе ролевая игра „Родитель-Взрослый-Ребенок“. Мои ожидания от семинара оправдались. Я, можно сказать, запрыгнула в последний вагон: из-за количественного ограничения не было свободных мест, тем не менее из-за переноса даты мероприятия, появилась вакансия, и я получила шанс стать его участницей». Полученные здесь знания, по мнению Елены, помогут ей избегать конфликтов. А она работает не только с детьми, но и с родителями. Уходить от конфликтов со взрослыми, находить компромиссы в воспитании детей − главное в ее деятельности.
Маргарита Чичерина на семинаре представляла театральную студию «РИФ» из Бергиш-Гладбаха (Северный Рейн − Вестфалия) под руководством театрального педагога и режиссера Натальи Плехановой: «Здесь мне понравилось все – организация, атмосфера, спикеры. Я получила много информации, познакомилась с новыми людьми, пообщалась с единомышленниками. Кроме всего прочего, представляю теперь, чем занимаются мои коллеги в других регионах Германии. Сейчас у меня появилось еще больше идей, планов и энергии».
Татьяна Хеккер, член Союза журналистов Германии
Контакты участников семинара см. в журнале "Новые Земляки"
«НОВЫЕ ЗЕМЛЯКИ» −
русскоязычный журнал в Германии
Мы предлагаем вам журнал в удобном формате, с глянцевой обложкой и полностью цветную! Новости мира и Германии в каждом номере журнала комментирует известный берлинский политолог Александр Рар. Вас несомненно заинтересуют наши постоянные рубрики «Интеграция», «Открытый диалог», «Немцы в мире», «Люди и судьбы», «Жизнь известных людей», «Подружка», «Советы потребителям», «Светские новости», «Криминал», «Ищем друг друга» (ПОИСК родных и друзей), «Одинокие сердца» (ЗНАКОМСТВА), кулинарная страница, юмор, кроссворды, сканворды, судоку и многое другое. У нас в журнале есть даже свой ФОРУМ!
Наш раздел «ОТВЕТЫ НА ВОПРОСЫ» − надежный помощник в сложных ситуациях. Это масса полезной информации, ответы на вопросы читателей, советы адвоката и компетентных экспертов по пенсионным, финансовым, налоговым вопросам, трудовому и семейному праву, квартирным делам и многое другое.
Раздел «КУРОРТНЫЕ ВЕДОМОСТИ» − ежемесячная актуальная подборка самых интересных курортных новостей для Вас! Мы рассказываем о лучших санаториях Западно-чешского курортного треугольника (Карловы Вары, Марианские Лазне, Франтишковы Лазне, Яхимов), а также Польши, Литвы, Словакии, Венгрии, Италии, Черногории. Эти санатории пользуются большим спросом у наших читателей благодаря своим целебным факторам (минеральные воды, грязевое и радоновое лечение, газовые процедуры и др.). Это ЛУЧШИЕ ЦЕНЫ на германском рынке, во многих случаях − гарантированный автобусный ТРАНСФЕР от дверей Вашего дома до санатория, а также поддержка Вашей больничной кассы.
У нас есть многостраничное ЛИТЕРАТУРНОЕ ПРИЛОЖЕНИЕ! Вы пишете воспоминания, повести, рассказы, стихи? Хотите прорекламировать на наших страницах Вашу книгу? Тогда наш журнал – для Вас!
Всего 49 евро за 12 номеров с доставкой по почте. Закажите бесплатный пробный экземпляр журнала «Новые Земляки» по тел.: +49 (0) 5251-6893359 в рабочие дни с 10 до 13 часов. Kurtour GmbH, Senefelderstr. 12 c, 33100 Paderborn.
E-Mail: This email address is being protected from spambots. You need JavaScript enabled to view it.
Page 10 of 110